One day a Bible student came across the Greek word rhema as he looked for original words. He realized that rhema means word but also business. He assumed that rhema was always something special and more than the other Greek term logos λογος. Millions have joined in, claiming to have had experienced a rhema from God mostly by special revelation. The result is that now slapping the term on (as an adjective) transforms what is happening or being said into a deeper level of truth and indicates a more reliable messaging than the Bible itself.
I have found the rhema deal: it’s a dud. There is nothing there. Context alone determines whether logos or rhema means word or business. Both terms are used for the gospel, the texts, for a case in point, and for things.
You cannot make a slogan or maxim divine priority by slapping rhema onto it.
The words spoken by the lord – rhema or logos – are rocky foundation, spirit and life, and the partner to daily bread is life giving word, not fasting, another fad that tends to obscure feeding on the words of necessary words of the Son of God.
